Fernweh

Parole difficili da tradurre: Fernweh

La lingua tedesca è molto specifica e spesso ci stupisce per la precisione che può raggiungere con le sue sfumature. Ecco qualche "proposta" di parole difficilmente traducibili!

Fernweh – Voglia di partire per un posto lontano

Letteralmente l’opposto di “mancanza di casa”, è quella sensazione che si prova quando si vorrebbe essere ovunque, tranne dove ci si trova in questo momento. Probabilmente è la parola adatta per descrivere tutte le persone che, per motivi diversi, hanno lasciato la loro casa per trasferirsi in Germania per imparare parole impronunciabili come questa. Si potrebbe anche definire come la voglia di lasciare la vita di tutti i giorni e mettersi in cammino, vedere il mondo.

Categories: CulturaTags: , , ,